Crackdown Vs. Riot Act

Crackdown Vs. Riot Act
Facebook Twitter Flipboard E-mail

Resulta curioso como un mismo producto no solamente recibe un nombre diferente según el país donde ve la luz, sino que en multitud de casos sufre un lavado de cara importante a la hora de ser promocionado. En el cine, por ejemplo, lo hemos visto en infinidad de ocasiones tanto a la hora de traducir los títulos de las películas (algunos no tienen absolutamente nada que ver con el original) como con las portadas. Todo responde a estrategias de marketing y dependiendo del tipo de público y mentalidad a la que van enfocados estos productos el resultado puede variar más o menos de un país a otro.

Es el caso de Crackdown de XBox 360, por poner solamente un ejemplo. En Japón saldrá como Riot Act, para empezar. Pero si os fijáis en la imagen de ahí arriba veréis cómo para el mercado norteamericano, en este caso, la imagen que transmite la composición y los elementos que destacan son muy diferentes a los de la versión nipona. Si nos centramos en cada composición por separado y luego reflexionamos sobre si lo que hemos intuido sobre el juego ha sido lo mismo en ambos casos, ¿cuál es la conclusión?

Vía | Siliconera

Comentarios cerrados
Inicio