6 respuestas

El español, los videojuegos, el dinero...

!

decimos que el Español es la tercera lengua más hablada del mundo y nos quejamos que no nos toman en consideración, que no doblan los juegos a nuestro idioma…

bueno, creo que eso tiene una explicación

por mucha gente que lo hable, si tenemos en cuenta que la mayor parte de hispanohablantes están en america latina, y no es que sea una zona muy rica (es la verdad) y en España en estos momentos tampoco está la cosa muy bien, no valen nada los millones de personas que hablan español

los latinos siempre decís que en vuestro país los juegos y consolas son exageradamente caros y tal y cual, eso significa que también poca gente los comprará, entonces, por poner un ejemplo, si no recuerdo mal, gente que habla español son unos 400 millones (lo que recuerdo del colegio, paso de buscarlo), si de esos 400 solo 75 se lo pueden “permitir” (y luego está la cuestión de que compren o no) entonces no hay buen negocio que digamos

no domino mucho el tema pero a raíz de ver como está el tema económico en estos países, pues es lo que imagino que ocurre

qué pensáis

PD: no pretendo meterme con nadie ni nada eh..


Ordenar por: Más útiles | Recientes | Cronológico

6 Respuestas

  • !

    Karma: 15 (0 votos)

    Honestamente desconozco en estos momentos la cosa en consolas en mi Pais (México), pero hace unos 7 años cuando usaba PS2 no conocia a nadie que tuviese juegos originales aparte de mi… y no es que todos los mios lo fueran en ese entonces, sino mal lo recuerdo solo tenia 7 originales de como 30 juegos en total… y era el unico que compraba originales de como unos 20 que teniamos PS2.

    ¿Te ha sido útil
    esta respuesta?

    No
  • Comentario moderado

  • !

    El problema con los juegos originales es (gran sorpresa) el precio.

    Lo siento, pero es un robo que una tienda “seria” te venda un original por un equivalente a 90 euros en promedio. La opción más sensata es importar los juegos.

  • !

    En realidad ninguna de las 2, sino porque de otra forma no encontraba ciertos titulos, antes aqui al menos por donde vivo era una odisea encontrar videojuegos asi fuese el de moda, como ejemplo te dire que comprar el Ocarina of Time en su tiempo me tomo 8 meses de vueltas y vueltas costandome al final un equivalente a lo que hoy en dia serian USD$100 :/ ... al menos ese es uno de los motivos por los que yo SI estoy a favor de las descargas digitales.

    -- editado por última vez a las 23:26

  • !

    en españa la cosa no era mucho mejor, solo conocí a una persona que no tenía la ps2 pirateada, y ese era yo

    lo que tiene delito es que este país esté por debajo del nivel adquisitivo del resto de europa y los juegos sean los más caros, unido a la picaresca el resultado era previsible

    ha sido en ésta generación en la que por una parte las medidas de piratería en consolas como los baneos del live o mejores medidas de protección, unido a comercios como game en donde cambian los juegos, en donde he visto que hay mas jugadores legales

    -- editado por última vez a las 13:21

  • !

    Karma: 10 (0 votos)

    Yo creo que a estas alturas, estando el inglés en todas partes, teniendolo en la escuala, habiendo internet donde uno puede aprender solo prácticamente lo que quiera… conozco ya poca gente que no se defienda el inglés, y sobretodo a un nivel para poder entender bien un videojuego.

    La cuestión es la de siempre: ¿hasta qué puntos es bueno ser conformista? y si el que no nos traigan juegos en español es un hecho con el que hay que serlo

    ¿Te ha sido útil
    esta respuesta?

    No
  • !

    brillante

    Karma: 83 (3 votos)

    esto me suena más coherente, no importa que sea la segunda o tercera lengua más hablada si los que la hablan no tienen dineros para los juegos… es por eso que es mucho más facil ver juegos en aleman o frances que en español.

    ¿Te ha sido útil
    esta respuesta?

    No
  • !

    Karma: 15 (0 votos)

    puntualización, es la segunda mas hablada detrás del chino mandarín, el inglés es la tercera

    ¿Te ha sido útil
    esta respuesta?

    No
  • !

    Karma: 13 (0 votos)

    Si han doblado al español el Your Fitness Evolved de kinect, que es un juego especifico para un periférico de una consola en particular, no hay excusas para no doblar los demás.

    Por cierto el forza horizon (pronunciado “jorison”) tiene un doblaje excelente y dar las ordenes al GPS por kinect está muy bien.

    ¿Te ha sido útil
    esta respuesta?

    No
  • !

    lo que demuestra que el doblaje y o traducción de un título solo depende de lo cicatera que sea una compañía, tampoco supone un gasto demencial con respecto a los centenares de miles de copias que se pueden vender, simplemente es que algunas pasan de hacerlo para exprimir el máximo beneficio y no se dan cuenta que pierden a mucho público que no le llega el juego en su idioma

  • !

    Karma: 35 (1 voto)

    El problema no es es. El problema es que la gente compra CoDs, Fifas, PES y poco y nada más. Esos juegos si llegan traducidos.

    ¿Te ha sido útil
    esta respuesta?

    No
  • Comentario moderado