'Infinite Undiscovery' podría llegarnos solamente en inglés

Jarkendia 18 de agosto de 2008 30 comentarios

Infinite Undiscovery

Al menos, es lo que se está comentando. ‘Infinite Undiscovery’, uno de los RPGs de nueva hornada que saldrán para la Xbox 360, posiblemente nos llegue a Europa en el idioma de Mr. Bean (no, el de señas no). Imagino que será por la falta de tiempo, porque queda menos de un mes para su salida, pero creo que estaréis de acuerdo conmigo en que si ese fuese el motivo, mejor que se retrasase unos meses más para que los que no dominen ese idioma lo pudiesen disfrutar en condiciones y que comprendiesen toda la historia creada por tri-Ace.

Una verdadera pena si finalmente se confirma, porque si hay un género donde es necesario seguir el argumento en nuestro idioma nativo, es el de los RPGs. En mi caso no me afecta, pero comparto el sentimiento de los afectados. Luego no es de extrañar que pasados unos años grupos de fans se dediquen a traducirlos por amor al arte. Si es que no cuesta tanto, el caso es ponerle ganas y que te guste el trabajo que haces.

Vía | Gamekyo
Sitio oficial | Infinite Undiscovery

Comentarios

  • 1 Avatar

    El problema sería la falta de subs, porque los doblajes no hacen mas que destrozar los juegos… -_-

  • 2 Avatar

    A mi dependiendo del juego, prefiero las voces en VO, pero vamos, no soy tan tiquismiquis como con las series xd

  • 3 Avatar

    Hay cosas que las veo con subtitulos asi en V.O. Pero un VO de Japon o de China me marea las voces.

  • 4 Avatar

    oh no plissssssssss…. microsoft trae este juego en japones ustedes chan oido que basura de traduccion hay un trailers en donde un personaje dice!!!!! pachybummm !!! oh dios es horrible

    como quiera que sea este rpg cae pero solamente en ingles es fatal yo creo que mis oidos esplotaran

  • 5 Avatar

    Personalmente prefiero que los juegos vengan con voces en Versión Original (o que den a elegir entre Japonés/Inglés) y que simplemente vengan en castellano los subtítulos.

    Me gusta el énfasis que ponen los japoneses.

  • 6 Avatar

    oh no plissssssssss…. microsoft trae este juego en japones ustedes chan oido que basura de traduccion hay un trailers en donde un personaje dice!!!!! pachybummm !!! oh dios es horrible

    como quiera que sea este rpg cae pero solamente en ingles es fatal yo creo que mis oidos esplotaran

    1/ Con esa ortografía lo dudo.

    2/ Microplos no es la encargada de la traducción, que yo sepa no es la distribuidora.

  • 7 Avatar

    Si los textos vienen en ingles, que lo compre su madre…

    Sera por RPGs que vienen pa la xbox como pa que me preocupe (aunque este me llamaba la atencion, viniendo el tales y el Star ocean que es en el que mas confianza y ganas tengo) pos estos tiòs, ajo y agua.

  • 8 Avatar

    Si no esta subtitulado en español se lo pueden meter por el culo ya que si pago un puto juego estoy pagando su localizacion y que no me salga el tipico tolai diciendo que aprenda ingles que algunos no tenemos tiwempo casi ni para jugar.

  • 9 Avatar

    Mejor en español que ya con el GTA IV tuve suficiente con no poder leer los subtitulos completos por ir a toda ostia, y con el ruido del motor y gente gritando mas el accento que tiene cada uno no entendia una mierda.

    Bueno que digo si total no me lo voy a comprar, prefiero esperar el Fable 2. Tambien sera por eso que quieren sacarlo antes, porque si lo sacan a la vez o despues del Fable no venden una mierda.

  • 10 Avatar

    Me parecería vergonzoso que a estas alturas siguieran sin traducir los juegos (y con traducir me refiero a menús y diálogos, no doblaje, eso podrían hacerlo, pero si se esforzaran tanto como con las películas… pero prefiero que no lo hagan…xD)

  • 11 Avatar

    Y van hacer esto solo porque se les cae ya la fecha encima? pues que lo atrasen, como si no fuese ya la primera vez que pasa.

    Me da igual que tarden meses, pero si llega subtitulado me lo compro, pero asi, ya saben por donde se lo pueden meter.

    Me parece vergonzoso, que en estos tiempos, aun se las metan doblada a Europa entera… quitando al reino unido, claro.

  • 12 Avatar

    no entiendo por ke tantas kejas?

    el ingles es facilisimo, por ke kieren todo al español, por ejemplo la pelicula de batman era genial en ingles y en español era horrible, igual ke "pursuit for happiness" en español era horrible

    aprendan algo de ingles, no es tan difici

  • 13 Avatar

    Si no esta subtitulado en español se lo pueden meter por el culo ya que si pago un puto juego estoy pagando su localizacion y que no me salga el tipico tolai diciendo que aprenda ingles que algunos no tenemos tiwempo casi ni para jugar.

    Pues no lo compres y ya, ¿o es que estás financiando desde ya su desarrollo?

  • 14 Avatar

    talesof_fan si te quejas del doblaje de Batman al español yo me la bajé en español latino y casi me meo de la risa al escucharla (no me extraña que prefieran ver las películas en VO).

    A lo que iba, que es un juegazo venga o no venga doblado aunque ya es hora de que nos tomen en cuenta a los españoles que siempre tenemos que estar conformes con lo que nos den.

  • 15 Avatar

    talesof_fan, respecto a lo de aprender algo de inglés, lo haremos si nos sale de los huevos. Estamos en España. Ellos tienen que ofrecer el producto en español que para eso pagamos los juegos a 70 euros. Lo que faltaba es que tengamos que aprender inglés para poder disfrutar de nuestras compras…

  • 16 Avatar

    Ellos tienen que ofrecer el producto en español que para eso pagamos los juegos a 70 euros.

    ¿Que?

  • 17 Avatar

    mejor en inglés que en japonés.

    mejor en castellano que en inglés.

    mejor en catalán que en castellano.

    por pedir que no quede.

    almenos que el juego llegue aquí de manera oficial, para hecharnos unas partidillas. además, con un poco de suerte incluso aprendemos idiomas (y los padres y los gobiernos gastando pasta en profesores).

  • 18 Avatar

    No me extraña. En España hay pocas 360, y encima los pocos que la tienen solo compran shooters.

    Para vender 4 juegos mejor ahorrarse el dinero de la traducción. ¿para qué va microsoft a distribuir algo en condiciones?

  • 19 Avatar

    Este juego pinta tremendo, debe venir con subtitulos en español.

  • 20 Avatar

    vamos a ver, ¿pero son los subtítulos o las voces?

  • 21 Avatar

    No jodas… Este juego tenia pensado comprarmelo pero es que ahora como no lo traduzcan no les compro ni este ni el proximo que hagan. Que no estamos en la epoca de la Super Nintendo hombre…

  • 22 Avatar

    En fin no me importa yo lo jugaré y ustedes no porque no quieren aprender que lástima…espero que no sean asi todos los españoles…

  • 23 Avatar

    Leyendo algunos comentarios da la impresión de que vendrá traducido, pero no doblado.

    La noticia es que no llegará ni con subtitulos ni con voces en español, en cuyo caso veo un caso escandaloso de discriminación (y van ya…).

    Yo me niego a comprar un juego de rol que no esté traducido (doblado me da igual). Lo bajaré por P2P.

    Ellos se ahorran la pasta de traducirlo, pues yo me ahorro la pasta de comprarlo. Es así de simple.

  • 24 Avatar

    No sé que credibilidad tiene el rumor, ya que por lo visto dicen que en Francia llegará en inglés únicamente, y allí por ley tiene que llegar como mínimo en francés este tipo de productos.

    No sabía de esta ley francesa, pero parece que es cierta. Lo he leído ya en varios blogs.

    El tiempo dirá.

  • 25 Avatar

    24

    megacartfr

    Que pasa en tu pais sois todos bilingües?? O es que teneis tanta influencia yanki que creceis aprendiendo su idioma??

  • 26 Avatar

    Ellos tienen que ofrecer el producto en español que para eso pagamos los juegos a 70 euros.

    Ellos no están en la obligación de ofrecerlo en español, ¿alguien te está obligando a comprarlo? Ellos ofrecen un producto con ciertas características y ciertos defectos, tú decides si lo compras o pasas por alto.

  • 27 Avatar

    No me traumatiza en exceso, tengo el culo pelado de sufrir no traduciones ni doblajes.

    Y pensaba comprarlo en Hong Kong. Ahora con mas razón.

    No obstante entiendo al que piensa que pagar 70 lereles por un juego que no está en su idioma le parezca excesivo. Pues no comprarlo es la forma de protestar.

  • 28 Avatar

    Jarkendia, lo de "eso es lo que se está comentando" queda un poco…

    ¿No podrías decir en que te basas, dónde lo has leido o quién lo ha dicho?

    Es que en internet "se comenta" que Jesús Gil sigue vivo, pero no sé yo…

  • 29 Avatar

    8mm, de aquí:

    "En effet, selon plusieurs distributeurs, le titre ne sera pas traduit et sortira donc uniquement en anglais"

  • 30 Avatar

    Pobres españoletes, al menos en latinoamérica sí que tendremos versión en español. Absolutamente todos los juegos que están distribuido por Microsoft Game Studios tienen doblaje y subtítulos en español latino, no mierdas de "coño", "tío" y demás idioteces sin sentido.

Destacado

''Dante’s Inferno'. Primer contacto 'Brütal Legend'. Primer contacto Rhythm Paradise Los Sims 3

Top 10

Suscríbete