Moon, el clásico Anti-RPG de 1997, llegará por fin a occidente en agosto y traducido al inglés por primera vez

Moon
2 comentarios Facebook Twitter Flipboard E-mail

No son pocos los títulos que, por designios del mercado, no han tenido el lanzamiento mundial que merecían. Es lo que le ocurrió a Moon, un curioso juego lanzado en 1997 para PS1 que se definía como un "Anti-RPG". Lleva 23 años siendo exclusivo de Japón, pero eso va a cambiar pronto.

Sus responsables, el estudio Onion Games, han anunciado que Moon llegará por fin a occidente (Europa incluida, por supuesto) el próximo 27 de agosto para Nintendo Switch. En realidad, este relanzamiento ya se produjo en octubre del año pasado, pero de nuevo, solo en Japón. Ahora es cuando toca jugarlo aquí.

Por primera vez estará completamente traducido. Solo al inglés, pero menos da una piedra. Durante muchos años, intentar jugar a Moon ha sido sinónimo de pelearse con el japonés, así que se agradece un montón tenerlo en otro idioma algo más accesible.

¿De qué va Moon? Se trata de un juego de culto que quiso desafiar las bases de los JRPGs de los años noventa. La historia nos pone en la piel de un niño que ha sido absorbido a través de la televisión para acabar dentro de un videojuego, el ficticio JRPG Moon World.

Moon utiliza esta premisa para satirizar ciertos cánones del género, como el hecho de que el "héroe" mate a miles de enemigos sin miramientos, que entre a las casas de los NPCs como le plazca para robarles lo que sea que tengan en un cofre, etcétera. Un "detrás de las cámaras" de este tipo de juegos, de ahí lo de Anti-RPG.

Moon

Así pues, no hay combates en el juego. Nuestro cometido es salvar las almas de los monstruos asesinados por el supuesto héroe de Moon World. De esa forma es como vamos subiendo de nivel; nada de matar enemigos. Por supuesto, está cargado de humor y un estilo artístico bastante único para la época.

Si esta sinopsis os recuerda un poco a Undertale, no es casualidad. El propio Toby Fox dijo hace unos años que Moon fue una de sus principales influencias a la hora de desarrollar su clásico juego indie. Aunque admite que nunca lo jugó porque solo estaba en japonés. Menos mal que muy pronto lo tendremos traducido, aunque sea al inglés.

Comentarios cerrados
Inicio