'Alan Wake' contará con un doblaje al castellano de primer nivel

112 comentarios

Alan Wake

El tema del doblaje al castellano de los videojuegos siempre ha sido bastante peliagudo, porque por cada título donde se hace un buen trabajo en este aspecto, encontramos decenas de juegos donde se usan dobladores muy poco profesionales que le restan toda la credibilidad al argumento. Por suerte, parece que el caso del esperado ‘Alan Wake’ estará entre los primeros, según confirmó Microsoft en el día de ayer por medio de una entusiasta nota de prensa.

Hasta 30 actores de doblaje experimentados en el terreno del cine y la televisión prestarán sus cuerdas vocales en la localización al castellano del título de Remedy Entertainmente, destacando el fichaje estrella de Lorenzo Beteta, responsable de la españolización de Jack Shepard (Lost) y Fox Mulder (Expediente X), para dar voz a Alan Wake. Si estáis familiarizados con la versión en castellano de Lost también reconoceréis a la actriz que se ha encargado de Juliet (Conchi López) en el papel de Alice Wake, así como a los dobladores de John Locke (Luis Mas), Sayid (Abraham Aguilar), Richard Alpert (Roberto Encinas) y Shannon Rutherford (Olga Velasco).

La nota de prensa también habla de algo llamado Facial Motion Capture, una tecnología que según Microsoft permite capturar las emociones faciales de los actores para adaptarlas a las de los personajes virtuales, dotando al título de un resultado mucho más realista. Supongo que esto último tendremos que verlo en vivo y en directo para poder evaluarlo, pero de lo que ya podemos estar seguros es que el trabajo de doblaje en este caso estará a la altura de los casos más memorables que hemos visto.

Sitio oficial | Alan Wake

Anunciate aquí
Anunciate aquí
Anunciate aquí

¿Quieres saber más?

Juegos

Información de Juegos relacionados con el artículo

Alan Wake alan-wake
  • 443
  • 102

Puntuación media: 8,3

Ver más

Artículos

Artículos relacionados que probablemente también te interesen

Ver más

Respuestas

Preguntas sobre este tema que ha contestado la comunidad

+ Deja tu comentario

Comentarios

  • 1

    Avatar de Main Man !

    Con lo que va a durar el desarrollo, más les vale que sea la bomba.

  • 2

    brillante

    Avatar de JhOnNY_HD !

    Vamos que han cogido al equipo entero de dobladores de Lost

  • Respondiendo a #2:
  • 10

    Avatar de Chris J. !

    Eso iba a decir yo XDXDXDXD !

  • Respondiendo a #2:
  • 59

    Avatar de nextw12 !

    y yo no le veo nada malo.

    Me gustan esas voces, aparenta ser un doblaje muy digno.

  • 3

    Avatar de Djinn Hache !

    Por fin! Estoy arto de santiago segura.. xD

  • Respondiendo a #3:
  • 70

    Avatar de Sci-Fi Rino !

    Joer, pues tampoco lo hace mal en el Brütal Legend, yo me partí el pecho en la demo. Aunque para el juego, elegí a Jack Black, que es una debilidad mía...

  • 4

    Avatar de bigbossortiz !

    ¿De primer nivel como el del Heavy Rain? No siempre contar con grandes nombres es sinónimo de calidad porque al ser un juego se lo toman como algo menor. Esperemos que esta vez sea de las veces que sí se lo toman en serio.

  • Respondiendo a #4:
  • 18

    brillante

    Avatar de Harvey Walters !

    No creo que sea lo mismo que Heavy Rain; en uno se trata de actores y en otro de dobladores profesionales... Y yo soy de los que defiende la versión original, pero reconozco que el doblaje de Lost es bastante bueno y concretamente esos actores (excepto la que dobla a Shanon) son de los que más me gustan...

    -- editado por última vez a las 17:02

  • Respondiendo a #4:
  • 26

    Avatar de Autismo !

    Aqui una persona se queja del doblaje de un juego y aparecen 20.000 borregos detras diciendo lo mismo... estoy harto de esta generacion de fanboys y borregos sin personalidad macho

    vamos a ver, yo he escuchado el doblaje de heavy rain y no pienso para nada lo que decis muchos, por no hablar de que la idea que tienen algunos del doblaje español, es bastante negativa y no creo que tengan razones para ello...

    yo aprecio un juego que viene doblado, ahora mismo estoy con el dante´s inferno y me lo estoy pasando de puta madre, con la demo en ingles, aunque entendia lo que decian, no la disfrutaba tanto

    y me pasa lo mismo con el GTA IV, no lo disfruto tanto porque esta en ingles, si estuviese en español seria sublime

    en fin, que si no os gustan los doblajes iros a vivir a america o a inglaterra o en su defecto compradlos de importacion y que vengan en ingles, yo seguire disfrutando del doblaje de estos juegazos

  • Respondiendo a #26:
  • 38

    Avatar de joanito28 !

    A ver cuando se traduce cualquier cosa del original a otro idioma se pierde SIEMPRE por el camino, lo que no quita que pueda quedar un resultado de pm. Y eso no sólo pasa en los videojuegos sino en libros y como decis en series. En un videojuego precisamente (o en una peli de animación) es donde se nota menos este efecto porque los personajes no son reales y son más manejables. Pero en una serie como en lost o cualquier otra se nota y mucho. LA voz va ligada a la actuación del personaje y al propio personaje y x muy bueno que sea un doblador nunca será lo mismo, incluso el hacer encajar las voces no simepre sale del todo bien y algunos personajes acaban pareciendo a doña rogelia al hablar. Que el doblaje te facilite la comprensión del argumento no significa que no tenga ninguna consecuencia en el producto.

  • Respondiendo a #26:
  • 41

    Avatar de robertu !

    tampoco hace falta llamar borrego a la gente, muestra un poco de educación por favor, es gratis y mola mazo. puede incluso que remotamente opinen lo mismo y así lo expresen. no es tan raro, la gente lo hace.

    el tema del doblaje es peliagudo, los buenos doblajes enriquecen (a mi entender) la interpretación. otros son un fiasco enorme. Heavy Rain está más cerca de lo segundo que de lo primero. Alan Wake seguro que no, la base de dobladores es cojonuda, eso sí, lo mismo parece un capítulo de Perdidos.

  • Respondiendo a #4:
  • 69

    Avatar de Sci-Fi Rino !

    Bigboss, a diferencia de Heavy Rain, estos son dobladores profesionales, aunque no todos me gustan. La voz de Beteta puede irle muy bien al personaje. Y como seguidor de Lost (aunque prefiero la VO de largo, especialmente con Ben Linus) te digo que el doblaje es bastante bueno. Otra cosa es como quede en el juego, que habrá que verlo. Yo de momento no me fío, así cuando lo vea, si es bueno, eso que me llevo de sorpresa.

    salu2,

  • Respondiendo a #41:
  • 78

    Avatar de Autismo !

    Tambien mola entrar en una pagina web y ver como todo el mundo expresa su opinion sin echar mierda, ver como hay diferentes opiniones y no gente que no tiene personalidad y opina lo mismo que todos, que es lo que se ve generalmente y lo peor es que se ha pillado la costumbre de opinar criticando negativamente, sabes? mola mazo todo eso y tal, pero tampoco pasa y como todo tiene un limite me tocan las narices,si no quieren que los llame borregos, que no lo sean

    lo peor de todo es como se expresan esos borregos, diciendo gilipolleces negativistas, lo he dicho muchas veces y lo repetire hasta que haga falta, si a estos borregos no les gusta lo que hay en el mundillo de las consolas, que se busquen otro como la salsa rosa que esta muy de moda :D

  • Respondiendo a #4:
  • 79

    Avatar de Jefejose !

    Yo lo que espero es que puedan hacer coincidir bien las voces con los labios del personaje, esos son detalles que hay muchos juegos, pero creo que en este no va a pasar.

  • Respondiendo a #18:
  • 83

    Avatar de Norhild !

    Pues sinceramente, a mí el doblaje de Lost, después de seguirla en versión original... Como que no.

    Los actores son buenos (algunos, tampoco todos), pero han cometido bastantes fallos, algunos muy gordos... ¿Habéis oído a Naomi? Se supone que es de Manchester, igual que Charlie, pero coño, que había que traducirles la versión española a mis suegros del acento británico tan cutre e incomprensible que le han puesto...

    Era algo tal que así: ---- Naomi : Oh, dear, you vengou de Maunchesta, soy completamentei brittish...

    Charlie: Yé, qué paha, yo también vengo de ah... qué wuapo, que no? ---

  • Respondiendo a #26:
  • 97

    Avatar de Rubén !
    Rubén | 2 estrellas

    Muy bien dicho,pienso exactamente lo mismo q tu,es de agradecer un doblaje en los videojuegos siempre,aunq a veces no sea del agrado de todos,pero esto de criticar x q si me parece excesivo,no dudo en la calidad del doblaje de este titulo y pienso que heavy rain esta muy bien doblado.+1 para ti

  • Respondiendo a #18:
  • 105

    Avatar de darzor !

    Tanto jennifer como tito antes y durante se dedicaron y dedican (joder vaya juego de palabras) an activo a la localizacion de series y peliculas.

    Tambien son profesionales aunque muchos los ignoreis, es mas, muchos de nuestros actores antes de dar el salto y despues de terminar interpretacion se dedican a localizar series y peliculas ya que es mas facil entrar en ese mundo que en el de "primer nivel", por ponerte un ejemplo, el mayor de los hermanos de farmacia de guardia le pone voz al famosisimo crack "barnie" de "como conoci a vuestra madre o al protagonista de "the O.C.".

    Como apunte, en muchos casos la localizacion no es de la calidad esperada no por la profesionalidad, si no por los medios. No es lo mismo tener como referencia unos apuntes que ademas de estos, la secuencia original en video, la opcion de repetirla y de ademas trabajar con tu compañero mas inmediato. Desgraciadamente, en la mayoria de las ocasiones no es con los medios que a estos profesionales les gustaria.

    Saludos.

  • Respondiendo a #26:
  • 106

    Avatar de frannea !

    Creo sinceramente que un juego como GTA IV perdería bastante la gracia al doblarlo, ya que uno de los puntos del mismo es comprobar las diferencias de acento y de lenguaje que existen entre las bandas callejeras, los barrios... Estoy seguro de que Niko perdería parte de su personalidad si se escuchara a un español fingiendo ser serbio, al estilo de Sayid en Lost. Yo la mayor parte de las veces prefiero la versión original, pero porque me suelen gustar más, tanto en el cine como en la televisión. De todas formas, lo mejor es que te dejen elegir y punto, como en Heavy Rain o Uncharted (en el que, por cierto, el doblador de Jack pone la voz de Flynn en la segunda parte, y creo que los dobladores de los demás personajes también son los de Perdidos).

    -- editado por última vez a las 15:19

  • Respondiendo a #69:
  • 107

    Avatar de frannea !

    Como ya han dicho por ahí arriba, los dobladores de Heavy Rain (al menos, los conocidos) son dobladores profesionales. De hecho, Michelle Jenner empezó como dobladora. Informaos un poco antes de hablar.

  • 5

    Avatar de Chojin Urotsukidoji !

    Esperemos que los dobladores españoles experimentados no solo sean la gran baza del doblaje y el equipo de sonido haga un buen trabajo tanto en la sincronizacion de las voces con los personajes como en las grabaciones.

    De todas formas podemos estar seguros que sera un doblaje 100% castellano. Que ganas tengo de pillar ya este titulo y comprobar que no solo nos vende humo e hype.

  • 6

    Avatar de Nudillos !

    Por fin un doblaje que no implica a los "actores" de "Aquí no hay quien viva" y demás. Actores de doblaje de verdad. ¡Qué bien!P.D: espero que no me venga a la mente LOST cada vez que lo oiga.

    -- editado por última vez a las 16:46

  • Respondiendo a #6:
  • 25

    Avatar de Jordi !
    Jordi | 2 estrellas

    Eso he pensado yo. Me gustaría que no se hubiera dicho que son los que doblan Perdidos ya que ahora no me lo podré quitar de la cabeza cuando lo juegue xDDD Por cierto, hoy los dos primeros capítulos de la sexta temporada doblados por los que doblarán Alan Wake en Cuatro ¿Qué habrá ocurrido con la explosión de la bomba de hidrógeno? ahh... xD

    -- editado por última vez a las 17:34

  • 7

    interesante

    Avatar de WILLIAMS !

    es lo que merece este tipo de juegos que prometen en lo mas alto. yo espero que este alan wake eleve el survival horror y claro un pretexto mas para comprarme una 360. espero que el doblaje del juego les quede de lo mejor ya que se lo merece este  juego que promete para lo mas alto.saludos

    -- editado por última vez a las 16:44

  • Respondiendo a #7:
  • 94

    interesante

    Avatar de heliox !
    heliox | 3 estrellas

    El pretexto para comprarte la 360 se llama Mass Effect.

  • Respondiendo a #94:
  • 98

    Avatar de Rubén !
    Rubén | 2 estrellas

    muy bueno tio,jajajajaj.

  • 8

    interesante

    Avatar de Dank 501 !

    Que tomen nota otras compañias. Estaría de lujo, que vinieran otros juegos con un doblaje de dicha calidad.

    Sería mucho pedir pero... podría venir Red Dead Redeption doblado tan de p. madre.

  • 9

    Avatar de ravenash !

    es de esperar que para latino américa lo doblen aqui o lo traigan en ingles con subtitulos. Ya estoy harto que nos vendan los juegos con doblaje "coñazo", no lo soporto.

  • Respondiendo a #9:
  • 20

    interesante

    Avatar de Chojin Urotsukidoji !

    Entiendo tu postura, lo mismo pense yo con el doblaje de Halo 2. Guateeeee aqui hay tomateeee!!!

  • Respondiendo a #20:
  • 21

    Avatar de ravenash !

    si, entiendo que a ti también te haya molestado, pero yo solo conozco ESE UNICO JUEGO que a ustedes les llegó en doblaje latino en cambio aqui TODOS los juegos a excepción del Halo 3,Gears of war 1 y 2 y viva piñatas traen el doblaje castellano. (actual generación)

    -- editado por última vez a las 17:10

  • Respondiendo a #20:
  • 30

    interesante

    Avatar de barite !

    El doblaje de ese juego no tiene nombre. Es vergonzoso. O el doblaje es de primera o mejor que sea V.O.

  • 11

    Avatar de scraffy !

    ...el trabajo de doblaje en este caso estará a la altura de los casos más memorables que hemos visto. Pues como tiene que ser, ya que un videojuego te cuesta una riñonada... Espero que en sony se fijen de estas cositas de su competencia... que en Heavy Rain se han lucido pero bien...

  • 12

    Avatar de sentu !
    sentu | 4 estrellas

    No me tiréis piedras pero no he visto ni un capítulo de Lost entero, así que para mí las voces son casi nuevas, aunque luego me sonarán de alguna película, porque en España están los mejores dobladores PROFESIONALES sí, pero es que parece que son 5 ó 6 nada más.

  • Respondiendo a #12:
  • 22

    Avatar de ravenash !

    Lost is a real shit +10000000

  • 13

    Avatar de Sirius Black !

    pues para mi sera mejor pasarmelo en ingles y luego en espanol para no perder la esencia natural...

  • 14

    Avatar de perdido !

    Si si si!! Soy fan de Lost seguro que es la ostia el doblaje, eso si, espero que el juego también sea bueno, que llevan 5 años con él... FFFFFUUUUUU-

  • 15

    interesante

    Avatar de ned_stark !

    Esta bien que empiecen a tratar a los juegos como otro medio cultural de difusión y los doblajes no sean tan desnivelados en comparacion a las peliculas o las series dobladas aqui. Supongo que habran contratado al mismo estudio que doblo Lost por eso hay tantos actores de doblaje que han participado en ella. Me alegra la verdad, ver que se esfuerzan y asi tienen almenos una buena predisposicion del publico, ya que el simple hecho de doblarlo con "actores de renombre" se merecen un voto de confianza. Ahora a ver que tal esta el juego.

  • 16

    Avatar de Avenger N7 !

    HMM!!... esperemos!

  • 17

    Avatar de alexey1108 !

    Espero que pongan un doblaje de español mas neutro que luego a los españoles no les entiendo ni jota, pero bueno eso ya dependerá de las desarrolladoras, de los pocos juegos actuales que vienen en español neutro es el de Cursed Mountain de Wii.

  • Respondiendo a #17:
  • 71

    Avatar de Sci-Fi Rino !

    Por cierto, para los que quieran echarle un vistazo y no tengáis Wii, ha salido para PC...

    http://www.3djuegos.com/juegos/imagenes/7797/0/cursed-mountain/

  • 19

    Avatar de zorrocloco_84 !

    Pues menos mal que Lost me la estoy viendo en inglés subtitulado, porque si no parecería estar jugando al juego de la serie :D

  • 23

    brillante

    Avatar de gojira !
    gojira | 2 estrellas

    LOST en inglés subtitulado es Dios

  • Respondiendo a #23:
  • 61

    Avatar de morunoface !

    Cualquier serie USA es muchísimo mejor en VOS. Al igual que LOST, HOUSE MD tambein gana enteros en inglés.

    Este Alan Wake va a ser una gran sorpresa en todos los sentidos^^.

  • 24

    interesante

    Avatar de Barbablanca !

    Una gransisima noticia, que tenga dobladores de primer nivel es un plus muy grande para cualquier juego, espero que cuando lo hagan ya no esten jubilados XD. Ahora en serio, se echan en falta juegos asi y seguro que no decepcionara, un saludo!!

  • 27

    Avatar de jinetepalido77 !

    espero que este a la altura, es uno de mis favoritos de este año

  • 28

    Avatar de razukyruben !

    el doblaje de HR de lo que se escucho es una basura asi de claro y solo hay que ser sordo para saberlo pero el doblaje español en general suele ser muy bueno y yo lo prefiero a leer los sub u escucharlo en ingles. yo espero que no la fastidien con Alan Wake que es uno de los juegos que más espero con impaciencia.

  • 29

    Avatar de abyssion !

    Más que el equipo de doblaje me ha llamado la atención esa opción del reconocimiento facial. Supongo que eso permitirá que el sincronismo entre la animación y el parlamento sea más eficiente y espero que se aplique a la hora de las diferentes localizaciones, que en algunos casos es de vergüenza, casi como película china de los años 60.

  • 31

    interesante

    Avatar de fabricio Maradiaga !

    Ojala que aqui lo Trajesen con un buen doblaje al Español Latino, ya saben sin Animo de Ofender, el Doblaje al Español (de España o Castellano como le quieran decir) por lo general no Gusta por estos Lares.

  • Respondiendo a #31:
  • 33

    Avatar de rpp !
    rpp | 1 estrellas

    Totalmente de acuedo!! Señores porfavor un doblaje latino lo pedimos a gritos!!

  • Respondiendo a #31:
  • 42

    interesante

    Avatar de joe3d !

    Es ciero miren el buen trabajo en Gears of War

  • 32

    Avatar de don_mendo !

    Si han hecho esto en España, seguro que lo han doblado a todos los idiomas, con el consiguiente gasto, ya que no es un doblaje normal. Este juego se va a convertir en obligatorio para todo el que tenga la caja y para los que no la tengan.

    Ahora, como tenga algun defectillo, despues de 5 años, pues pasará lo que va a pasar con GT5, que a muchos decepcionará.

  • 34

    Avatar de xxxCrazyRockerxxx !

    conke saken un doblaje al castellano me conformo : ) jaja seria una pasada ke pusieran la voz de mulder de expediente x XDD

  • 35

    Avatar de Goxplex !

    Pero en castellano ): Y que paso con nosotros los latinos? Aunque el unico doblaje que si me ha gustado de verdad es el de Uncharted 1 y 2, Lo prefiero a la version en ingles :D

  • 36

    Avatar de Nayara de Rivia !

    Reconozco que este juego no me llamaba la atención. En mi mente resonaba a Alone in the Dark por todos lados. Pero conforme leo y veo cosas de este juego, me interesa ver como termina siendo. Si es un juego a medias y a engordarlo de descargas de Live o nos darán un juego terminado muy bueno donde las descargas posteriores serán para agrandar el juego.

    Yo por ahora esperaré a ver que dicen, porque yo no la tengo muy clara. A ver las criticas.

  • 37

    Avatar de Link777 !

    por mas doblaje y todo, siento que se pierde la escencia al cambiarle las voces, por eso siempre me inclino a ver y jugar las cosas en su idioma original y si es posible con la ayuda de subtítulos pero no es 100% necesario

  • 39

    Avatar de El ruso !

    Lo espero con ansias!!

  • 40

    Avatar de joe3d !

    Si fuera doblaje latino creo que no habría tantos problemas, miren que buen trabajo hicieron en Gears of War

  • Respondiendo a #40:
  • 108

    Avatar de Logan !
    Logan | 2 estrellas

    Tienes toda la razon, estan olvidando al latino, Gears of War quedó exelente, deverian doblar mas juegos al latino.

  • 43

    Avatar de thesafeshoot19 !

    Lo que les puedo decir es que el disfrutar de un titulo "cualquiera que sea" en castellano o latino pues no tiene precio! Los ultimos titulos que he jugado tienen bastante decencia en cuanto a calidad! Para mi el liston mas alto en cuanto a doblaje lo tienen los "gears" pero en "latino" Sin ofender pero los mejicanos tienen un nivel demasiado alto! Yo jugue bioshock en ingles y creanme " eso daba miedo" Las voces de los splicers ananhas ufff En fin No conozco esa gente que va a doblar pero si son tan famosos lo menos que esperamos es un trabajo decente, El doblaje de heavy rain no me parece para nada malo! En fin gustos y colores! Lo que si me parecio un conhazo fue ver "star wars en castellano espaniol o como digan" Anikin: eh paco venga acabad con esos enemigos ala ala. Sonido de pistola laser : cachaplan , cachaplan!

  • Respondiendo a #43:
  • 81

    Avatar de Mulzani !

    Cada uno estamos acostumbrados a nuestro acento, de ahí que no cuando se habla en español de américa a los de España nos suena raro, incluso puede llegar a ser incluso cómico (que daño ha hecho el Chavo del 8), y en el caso contrario, pues igual.

    Si podemos escucharlo en nuestro idioma y con nuestro acento, mejor que mejor, luego que no hay que quitar mérito a que venga en otro acento si está bien hecho.

    Lo que sí, y ante todo, lo único que pido es que si viene doblado, que venga bien doblado y no se inventen cosas, de la misma manera que, si no lo hace, al menos venga con subtítulos en castellano, porque eso es lo mínomo que deberíamos exigir, al igual que se hace en otros países para permitir la publicación de un trabajo (lo digo por Saboteur, Too Human o Infinite Undiscovery).

  • Respondiendo a #81:
  • 89

    Avatar de thesafeshoot19 !

    tienes toda la razon amigo!!!!

  • Respondiendo a #81:
  • 100

    Avatar de WILLIAMS !

    +1 para ti. tienez razon muchas veces las voces dobladas si estan muy bien echas el problema es que a la gente no le gusta por el acento de españa o de otros paises pero no por eso el trabajo es malo solo es cuestion de gustos.

    eso si no voy a negar que hay doblajes malos como heavy rain.

    saludos.

  • 44

    Avatar de reberant !

    Si ya de por sí Alan Wake es uno de los juegos que más espero, con esto del doblaje aún más. Vaya juegazo que se aproxima.

  • 45 Comentario moderado

  • 46

    Avatar de peilel !
    peilel | 3 estrellas

    yo soy de los q creen en el idioma original. por mas buen doblaje, tanto peliculas como videojugos en su idioma de origen. y subs en español. o sino en ingles.

  • 47

    Avatar de KZK !
    KZK | 2 estrellas

    Mejor así que en inglés :)

  • 48

    interesante

    Avatar de cartman_vx !

    yo prefiero LOST antes que lo mierdas de paco en cuanto a voces, si ya entramos en todo lo demas.......me tendria que poner pa limpiarme el culo el logo de antena 3

    -- editado por última vez a las 19:31

  • 49

    brillante

    Avatar de finishthefight !

    Me encanta el interés que pone Microsoft en sus juegos. Siempre nos dan unos buenos dobajes mirese Gears Of War, Forza Motorsport 3 con la voz del narrador, Fable II...

    Alan Wake será un gran juego, y su dobaje no será menos. Aparte de eso, espero que se pueda elegir el idioma y los subtitulos paara pasarselo 2 veces: una en VO y otra en español.

  • 50

    Avatar de Ivnest !

    ...Y qué pasa con el 2 nivel, ya no hablan !?

    PD: prometo no hacer más chistes malos (*˷*)

  • 51

    Avatar de war !
    war | 2 estrellas

    PPPPPPPPPPorfa q sea el q doblo la voz de goku al latino(ablamos de Mario Castañeda) y de Vegeta( Rene Garcia!!) ceria de la refurimfunflaY.. si son esos 2 .xD

    Y la mejor pelicula de videojuego traducida al latino fue !DOMM! y no como laas traduciones baratas del español!.. lo siento pero es la verdad!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • Respondiendo a #51:
  • 52

    Avatar de Avenger N7 !

    Que el doblaje español es barato. Mira, con datos, no invenciones mías, puedo decirte que a nivel mundial estamos considerados de los mejores, si no los mejores dobladores del mundo. También he de reconocer que en el ámbito de los videojuegos andamos todabía algo verdes. Pero en cuanto a películas y series, somos siempre la segunda mejor opción teniendo en cuenta que la mejor es el idioma original.

  • Respondiendo a #52:
  • 63

    Avatar de k3k0x !
    k3k0x | 1 estrellas

    Estoi totalmente de acuerdo ;)

  • Respondiendo a #52:
  • 92

    Avatar de mexshelder88 !

    AIJ90 yo no estoy totalmente de acuerdo contigo. No se de donde has sacado tus "datos" diciendo que son considerados los mejores dobladores, cuando sus doblajes de películas, series etc. nunca salen de España (por que no gustan) a diferencia de los que se hacen aquí se distribuye en toda latinoamérica. Hubo un tiempo donde las peliculas dobladas llegaban a España ej. las de Disney y nadie se quejaba,obvio cuando ustedes empezaron a doblar apoyaron a los suyos. Un caso es que cuando Matt Groening dijo que le gustaba mucho el acento español lo dijo refiendose al de aquí xD Otro caso es de una caricatura "Don gato" creada en Estados Unidos, fue un fracaso, pero gracias al doblade que le hicieron fue un éxito en muchos lados. Esto lo sé porque lo vi en un documental de Youtube ("El doblaje mexicano") Yo si tengo fuentes de mis datos XD Aclaro que disfruto mucho escuchar Crimenes imperfectos o un documental en acento de España, son muy buenos, pero a decir que son los mejores en eso no concuerdo.

  • Respondiendo a #92:
  • 96

    Avatar de Hunk_Re !

    amen, siencermante el doblaje latino esta considerando entre los mejores del mundo, por lo regular los doblaje de españa padecen lo mismo ke los de japon y es el hecho de ke casi siempre van mal sincronizados y las actuaciones no siempre van acordes a lo ke se ve en escena, y si matt groening dijo ke el doblaje de los simpson de mexico le gusto muchisimo, incluso afimro ke las voces eran mas acordes a los personajes ke las originales de USA, aunke he de decir ke desde ke les comabiaron las voces en mexico se fueron al caño las nuevas voces son una basura y kedan pesimas, y muchas series de dibujos animados tienen un doblaje de primer nivel.

    PD el doblaje de españa por lo regular no me gusta, pero el de uncharted a mi gusto es de los ke mejor han hecho

  • 53

    interesante

    Avatar de Ivnest !

    Yo prefiero jugar en VO porque, la verdad, no hay quien se trague los doblajes latinos en general.

    En serio, tanto cuesta meterse en el papel aunque sea un juego? Tan mal pagan los doblajes? Si hay veces que no sé si es un personaje el que habla o un contestador telefónico...

    Cuando escucho un juego en VO (sobre todo los nipones) veo que se dejan la campanilla gritando, llorando, rabiando, etc. El mismo juego doblado al castellano y parece que este escuchando un Telediario.

    Otra cosa que no soporto son las traducciones de frases literales. Haber, no se ha dado cuenta ni el que dobla que la gente no habla así? Por lo menos en mi pueblo. Si no pega ni con loctite™ podrían buscar algo más común, digo yo.

    Con toda esta crítica, nada más me queda decir que espero que sea decente, para todos los que no dominen mucho inglés y que también tienen derecho a disfrutar de un doblaje en su lengua natal como dios manda…

  • Respondiendo a #53:
  • 54

    Avatar de Avenger N7 !

    Pues no sé que ves tu... el doblaje en castellano siempre es muy apreciado. Tienes toda la razón en lo de las frases literales que no se usan aquí. Pero en cuanto a la forma de poner la voz de modo que valla acompasada con la situación y lo que hace o dice el personaje aquí se clava. Los nipones doblan bien series de dibujos animados, casualmente echas por ellos. No doblan más cosas o mejor.

  • Respondiendo a #54:
  • 93

    Avatar de Ivnest !

    Todo lo que veo es en VO (vivo en el extranjero) y cuando voy al cine en España me entran arcadas cada vez que veo una película que previamente he visto en VO. Eso es lo malo, que cuando te acostumbras a las actuaciones originales luego te cagas en los doblajes.

    Creo que lo único que se salva son los Simpsons (en Castellano) y Dragon Ball (en Catalán - supongo que mis compañeros Barceloneses de la página estarán de acuerdo con esto último XD), poco más.

    Saludos.

Escribir un comentario

Para hacer un comentario es necesario que te identifiques: ENTRA o conéctate con Facebook Connect

Anunciate aquí

Comentarios

WSL Weblogs SL