Voces en inglés y subtítulos en castellano. Así vendrá localizado Quantum Break a España

Voces en inglés y subtítulos en castellano. Así vendrá localizado Quantum Break a España
52 comentarios Facebook Twitter Flipboard E-mail

A día de hoy siguen existiendo juegos que llegan localizados a España con las voces en inglés, pero cada vez esos casos son más raros que se produzcan. Por otro lado también hay títulos en los que llama más la atención que se de este tipo de situaciones y uno de ellos ha sido esta vez 'Quantum Break'.

La cuenta de Twitter de Microsoft ha informado que cuando el título de Remedy sea publicado en España no escucharemos las voces en castellano, sino que estará doblado completamente en inglés con subtítulos en castellano. Esto ha provocado una gran polémica por la red entre los fans que esperan ansiosos la llegada de este juego el próximo 5 de abril.

La razón de la "naturaleza única" que han expresado se debe a la mezcla de videojuego y serie de televisión de imagen real que tendrá 'Quantum Break'. Sin embargo, no son pocos los que han expresado que no les parece razón suficiente para tomar una decisión así, sobre todo cuando juegos como 'Alan Wake', procedente de los mismos creadores, sí que vino en castellano y con un buen doblaje.

¿Qué opináis vosotros sobre esta decisión? ¿Estáis de acuerdo u os parece fatal lo que han hecho?

En VidaExtra | Quantum Break quiere ser la aventura de acción definitiva y en este tráiler presenta sus credenciales

Comentarios cerrados
Inicio