
El pasado mes de agosto SCEE dio la noticia de que diversos clásicos de PSone de EEUU y Japón se editarían en Europa gracias a Playstation Network. Muchos recibimos la noticia con alegría, y justamente ayer empezó esta nueva sección de PSN sobre videojuegos de importación de PSone.
Pero lamentablemente Sony no ha empezado con buen pie, y es que ya me he llevado el primer chasco importante al comprobar los tres primeros títulos que nos han llegado. No por su calidad, sino por otro motivo que descubriréis muy pronto. Los tres son: ‘Cho Aniki’, ‘Arcade Hits: Sonic Wings Special’ y ‘Arc the Lad’, siendo este último el que nos sitúa por su mayor relevancia. Al menos para mí, puesto que forma parte de una trilogía de SRPG que jamás pisó nuestro territorio, siendo la única entrega que hemos recibido en Europa el ‘Arc: El crepúsculo de las almas’ de PS2.
Cada uno de estos tres nos costará 4,99 euros, y en el caso concreto del ‘Arc the Lad’, si somos miembros de Playstation Plus no nos costará nada. Pero si he adelantado lo de “chasco” es por un error flagrante al haberlo editado en japonés. Sí, tal y como suena. No hemos recibido la versión NTSC de EEUU, sino la japonesa, y por lo tanto con los textos en japonés. Ya me diréis cómo se come eso. Por no mencionar que tanto éste como muchos otros han recibido traducciones a nuestro idioma gracias a una gran comunidad de fans dedicados a esta tarea.
Una pena, por lo tanto, que la llegada del ‘Shining Force’ de PSone, que es como lo suelo llamar también, se vea empañada por haber llegado incomprensiblemente en un idioma que muy, pero que muy pocos dominamos en España. En inglés sería lo lógico, en español sería lo ideal. Pero esto último no sucederá. Todos los importados que nos lleguen lo harán en su idioma original. Pero Sony, por favor, si un título se editó en EEUU, tráenoslo en inglés, no nos traigas su versión japonesa ya que de esa forma no nos enteraremos de nada.
Al menos a los miembros de Playstation Plus este ‘Arc the Lad’ no les costará nada, pero esperemos que Sony tome nota de las quejas y nos traiga también su versión norteamericana. Aparte que las siguientes dos entregas también las recibiremos, con lo que si nos llegan también en japonés se podrá armar la marimorena. Y es que en la propia descripción del título pone lo siguiente:
“Los jugadores también pueden optar por sondear las profundidades de un opcional de 50 mazmorras de nivel que, si vencido, influirá en los acontecimientos futuros en el Arc the Lad II, el desbloqueo de un personaje clave y una misión secundaria por separado.”
Pero a ver quién es el chulo que lo disfruta en japonés…
En Vidaextra | SCEE anuncia que diversos clásicos de PSone de EEUU y Japón se editarán en Europa. Nunca es tarde si la dicha es buena






Comentarios
Ya han dicho que ha sido un error el que estuviera en japonés, y que en las próximas horas van a intentar solucionarlo poniendo el juego en la versión inglesa.
Cuando lo bajé ayer y vi la pantalla de título estaba en inglés, pero no llegué a jugar :S tendré que echarle otro vistazo.
Exacto.
Puede ser que el inicio esté een ingles, por ejemplo, el juego project Diva ( digo este porque es el que conozco XD ) el menú esta en ingles ( New Game, Load Game ), pero el resto en Japonés
A mi me parece increíble que semana tras semana nos cuelen algún error tanto en la PSN como en los juegos de 70€ Parece que el trabajo de algunas personas les haya tocado en la tómbola. ¿TANTO cuesta mirar los juegos antes de sacarlos a la venta? Iker Jiménez, tenemos un nuevo misterio para ti.
Existiendo la versión inglesa del juego, no se que motivos oscuros tienen para traerlo en japonés.
Mmmmmmmm.....traer un juego de rol en japonés es un suicidio, no me sirve para nada, es como si me ponen una película con audio y subítulos en ese idioma. No se puede disfrutar de esa manera.
Un saludo.
Parece que al final si es un error y están trabajando para arreglarlo:
"Unfortunately, this is a mistake," MonkeyPaw marketing manager Ray Almeda said. "We never intended to use the Japanese version. We expected the English version that we used in America. We're currently working with Sony on a fast and efficient fix, especially for those who have already downloaded the game.
Fuente: http://www.eurogamer.net/articles/2011-10-06-eu-psn-arc-the-lad-is-in-japanese
Alegra saber eso. Voy a actualizar la noticia. ¡Gracias! ;)
Me siento ignorado XD
Tienes que poner la fuente de donde lo has leído para que te crean.
Un saludo.
-- editado por última vez a las 13:01
Ahora lo entiendo todo... XDDD Ya lo sé apra la próxima. Gracias! ;)
Nunca me convenció la serie en su día y los juegos basados en series suelen dejar bastante que desear. ¿Qué tal es este?
algo bueno que trae por fin la psn , juego que antes jamas pudimos disfrutar(aunque sea en ingles)
todos los que descargaron la version japonesa han sido trolleados por sony, que se siente? XD
Escribir un comentario
Para hacer un comentario es necesario que te identifiques: ENTRA o conéctate con FacebookConnect